Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





2 Corinthians 7:9 - English Majority Text Version

9 Now I rejoice, not because you were made sorry, but because your sorrow led to repentance; for you were made sorry in a godly manner, that you might suffer loss from us in nothing.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

9 Yet I am glad now, not because you were pained, but because you were pained into repentance [and so turned back to God]; for you felt a grief such as God meant you to feel, so that in nothing you might suffer loss through us or harm for what we did.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

9 I now rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

9 Now I’m glad—not because you were sad but because you were made sad enough to change your hearts and lives. You felt godly sadness so that no one was harmed by us in any way.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

9 now I am glad: not because you were sorrowful, but because you were sorrowful unto repentance. For you became sorrowful for God, so that you might not suffer any harm from us.

Tingnan ang kabanata Kopya




2 Corinthians 7:9
18 Mga Krus na Reperensya  

Therefore produce fruits worthy of repentance,


Just so, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents."


But it was necessary to be merry and to rejoice, because your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.' "


I say to you that likewise there shall be more joy in heaven over one sinner repenting than over ninety-nine righteous who need no repentance.


solemnly bearing witness to both Jews and to Greeks, the repentance toward God and faith toward our Lord Jesus.


For our boasting is this: the testimony of our conscience, that we have conducted ourselves in the world in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom but by the grace of God, and especially toward you.


To some we are the fragrance of death leading to death, but to others the fragrance of life leading to life. And who is sufficient for these things?


Because even if I made you sorry in the letter, I do not regret it, even if I did regret it. For I perceive that the same letter made you sorry, though only for a season.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas