Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





2 Corinthians 2:3 - English Majority Text Version

3 And I wrote this very thing to you, lest when I came, I should have sorrow from those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

3 And I wrote the same to you so that when I came, I might not be myself pained by those who are the [very] ones who ought to make me glad, for I trusted in you all and felt confident that my joy would be shared by all of you.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

3 And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

3 That’s why I wrote this very thing to you, so that when I came I wouldn’t be made sad by the ones who ought to make me happy. I have confidence in you, that my happiness means your happiness.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

3 And so, I wrote this same thing to you, so that I might not, when I arrive, add sorrow to sorrow for those with whom I ought to rejoice, having confidence in you in all things, so that my joy may be entirely yours.

Tingnan ang kabanata Kopya




2 Corinthians 2:3
17 Mga Krus na Reperensya  

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or in love, and a spirit of gentleness?


And in this confidence I intended to come to you earlier, that you might have a second benefit,


Moreover I call upon God as a witness against my soul, that in order to spare you, I came no more to Corinth.


I have become a fool in boasting; you have compelled me! For I ought to have been commended by you; for in nothing have I been inferior to the super apostles, though I am nothing.


lest, when I come again, my God will humble me before you, and I will mourn for many who have previously sinned and have not repented for the impurity and fornication and lewdness which they practiced.


Because of this I write these things being absent, in order that when I am present I may not deal sharply with you, according to the authority which the Lord gave me for edification and not for destruction.


For to this end I also wrote, so that I might put you to the test, to see if you are obedient in all things.


Therefore, although I wrote to you, it was not for the sake of him who did the wrong, nor for the sake of him who was wronged, but so that your diligence on our behalf might be made known to you before God.


Therefore I rejoice that in everything I am confident in you.


Nevertheless God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,


Because even if I made you sorry in the letter, I do not regret it, even if I did regret it. For I perceive that the same letter made you sorry, though only for a season.


And we sent together with them our brother whom we often approved in many things, being diligent, but now being much more diligent, by his great confidence in you.


I have confidence in you, in the Lord, that you will be intent on nothing else; but he who troubles you will bear his judgment, whoever he may be.


And we trust in the Lord concerning you, that the things which we command to you, you are both doing, and will do them.


Having been persuaded of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even beyond what I say.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas