Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Oseas 2:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

11 Pondré fin a todo su alborozo:° A sus fiestas, sus novilunios y sus shabbatot, Y a todas sus solemnidades.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus días de reposo, y todas sus festividades.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Pondré fin a sus festivales anuales, sus celebraciones de luna nueva y sus días de descanso: todos sus festivales establecidos.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Por eso, vendré a recuperar mi trigo en la cosecha y mi vino nuevo en la vendimia; y le quitaré mi lana y mi lino, y todo lo que cubría su desnudez.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Por eso volveré a tomar mi trigo a su tiempo y mi mosto en su sazón; recobraré mi lana y mi lino con que ella cubría su desnudez.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 Y haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus festividades.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11 11 (13) »Voy a ponerles fin a sus fiestas de cada semana, de cada mes y de cada año; ¡ya no volverá a alegrarse!

Tingnan ang kabanata Kopya




Oseas 2:11
17 Mga Krus na Reperensya  

Jeroboam estableció una solemnidad el día quince del mes octavo, semejante a la solemnidad° que había en Judá, y subió al altar que había hecho en Bet-’El, para ofrecer sacrificios a los becerros que había preparado y ofrecer holocaustos sobre el altar. También estableció sacerdotes en Bet-’El para los lugares altos que había hecho.


Porque así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: He aquí Yo haré cesar en este lugar, en vuestros días y ante vosotros, toda voz de gozo y toda voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia.


Haré desaparecer de entre ellos el grito de gozo y el grito de alegría, el canto del novio y el canto de la novia, el rumor de las piedras de moler,° y la luz de la lámpara.


Y en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem, haré cesar la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia, porque esta tierra vendrá a ser una desolación.


Haré cesar el estrépito de tus canciones, Y no se oirá más el son de tus cítaras.


Porque muchos días estarán los hijos de Israel Sin rey y sin caudillo, sin sacrificio y sin pilar,° Sin efod y sin terafim.°


Han sido infieles° a YHVH, y le parieron hijos extraños. Ahora los devorará la luna nueva° juntamente con sus heredades.


Vuestras fuerzas se consumirán en vano, vuestro suelo no dará su producto, y el árbol de la tierra no dará su fruto.


¡Desprecio y rechazo vuestras fiestas! ¡Vuestras solemnidades no me aplacan!


En aquel día, dice Adonay YHVH, los cantos del palacio se convertirán en aullidos. Muchos serán los cadáveres que en silencio serán echados en cualquier parte.


mientras decís: ¿Cuándo pasará la luna nueva° para vender el grano, o el shabbat, para abrir el granero,° para reducir el peso y aumentar el precio, para engañar con balanza falsa, y vender hasta el desecho del trigo,


Aunque sean como espinos enmarañados Empapados en su embriaguez, Serán consumidos como paja seca.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas