Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Marcos 16:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y salieron huyendo del sepulcro, pues se había apoderado de ellas un temblor y espanto, y a nadie dijeron nada, porque tuvieron temor.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y ellas se fueron huyendo del sepulcro, porque les había tomado temblor y espanto; ni decían nada a nadie, porque tenían miedo.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Las mujeres, desconcertadas, huyeron temblando de la tumba y no dijeron nada a nadie porque estaban muy asustadas. ---------- [Los manuscritos más antiguos de Marcos terminan en el versículo 16:8. Otros manuscritos tardíos incluyen uno o ambos de los finales que aparecen a continuación]. [Final breve de Marcos] Luego ellas informaron todo eso a Pedro y a sus compañeros brevemente. Tiempo después, Jesús mismo los envió del oriente al occidente con el sagrado e inagotable mensaje de salvación que da vida eterna. Amén. [Final largo de Marcos]

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Las mujeres salieron corriendo del sepulcro. Estaban asustadas y asombradas, y no dijeron nada a nadie por el miedo que tenían.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Ellas salieron huyendo del sepulcro, porque estaban sobrecogidas de temor y espanto. Y nada dijeron a nadie, porque tenían mucho miedo. [

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Y ellas se fueron aprisa, huyendo del sepulcro, porque les había tomado temblor y espanto; y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 Las mujeres, temblando de miedo, huyeron de la tumba. Pero no le dijeron nada a nadie porque estaban muy asustadas.

Tingnan ang kabanata Kopya




Marcos 16:8
10 Mga Krus na Reperensya  

Y él dijo a Giezi: Ciñe tus lomos, y toma mi cayado en tu mano y vete. Si alguno te encuentra, no lo saludes,° y si alguien te saluda,° no le respondas, y pon mi cayado sobre el rostro del niño.


Y ellas, partiendo del sepulcro con temor y gran gozo, corrieron a dar la noticia a sus discípulos.


Y sucedió que cuando Jesús terminó estas palabras, las multitudes quedaron asombradas de su enseñanza,


Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro que va delante de vosotros a Galilea.° Allí lo veréis, como os dijo.


No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis° en el camino.


Ellos entonces se turbaron y se llenaron de temor, pues pensaban que veían un espíritu.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas