Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Lucas 4:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

23 Entonces les dijo: Sin duda me diréis este proverbio: Médico, cúrate a ti mismo.° Cuantas cosas oímos que se han hecho en Cafarnaum, hazlas también aquí en tu tierra.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Él les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate a ti mismo; de tantas cosas que hemos oído que se han hecho en Capernaum, haz también aquí en tu tierra.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Entonces Jesús les dijo: «Seguramente ustedes me citarán el proverbio que dice: “Médico, cúrate a ti mismo” para decirme: “Haz milagros aquí en tu propio pueblo como los que hiciste en Capernaúm”.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Jesús les dijo: 'Seguramente ustedes me van a recordar el dicho: Médico, cúrate a ti mismo. Realiza también aquí, en tu patria, lo que nos cuentan que hiciste en Cafarnaún.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Entonces él les dijo: 'Seguramente me diréis este proverbio: 'Médico, cúrate a ti mismo; haz también aquí, en tu tierra, todo lo que hemos oído que hiciste en Cafarnaún''.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

23 Y les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate a ti mismo; de tantas cosas que hemos oído haber sido hechas en Capernaúm, haz también aquí en tu tierra.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

23 Jesús les respondía: —Sin duda ustedes me recitarán este dicho: “¡Médico, primero cúrate a ti mismo!” »Ustedes saben todo lo que he hecho en Cafarnaúm, y por eso ahora me pedirán que haga aquí lo mismo.

Tingnan ang kabanata Kopya




Lucas 4:23
20 Mga Krus na Reperensya  

Y llegando a su propia tierra, les enseñaba en la sinagoga de ellos, de manera que quedaban atónitos, y decían: ¿De dónde tiene éste esta sabiduría y estos poderes° milagrosos?


y dejando Nazaret, habitó en Cafarnaum,° la de junto al mar, en los confines de Zabulón y de Neftalí,


Y recorría toda Galilea enseñando en las sinagogas de ellos, proclamando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.°


Salió de allí y regresó a su tierra, y sus discípulos lo siguen.


Y cuando hubieron cumplido° todas las cosas conforme a la ley del Señor, regresaron a Galilea, a su propia ciudad de Nazaret.°


Y descendió con ellos y fue a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas las cosas° en su corazón.


Y fue a Nazaret, donde había sido criado, y en el día sábado° entró en la sinagoga, y conforme a su costumbre se levantó a leer.


Y descendió° a Cafarnaum, ciudad de Galilea, y les enseñaba en los sábados.


Y Jesús le ordenó, diciendo: ¡Enmudece, y sal de él! Y arrojándolo en medio, el demonio salió de él sin estropearlo.


¿Cómo° puedes decir a tu hermano: Hermano, deja que saque la brizna que está en tu ojo, no viendo tú mismo la viga que está en el tuyo? ¡Hipócrita, saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás claramente para sacar la brizna que está en el ojo de tu hermano!


Entonces la mujer dejó su cántaro y fue a la ciudad, y dice a los hombres:


De manera que nosotros, de aquí en adelante, a nadie conocemos° según la carne; y si aun al Mesías conocimos según la carne, ya no lo conocemos así.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas