Jueces 12:3 - La Biblia Textual 3a Edicion3 Viendo pues que no me librabais, arriesgué mi vida° y pasé contra los hijos de Amón, y YHVH los entregó en mi mano. ¿Por qué, pues, subís hoy a hacer guerra contra mí? Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 Viendo, pues, que no me defendíais, arriesgué mi vida, y pasé contra los hijos de Amón, y Jehová me los entregó; ¿por qué, pues, habéis subido hoy contra mí para pelear conmigo? Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente3 De modo que, al ver que no vendrían, arriesgué mi vida y salí a combatir sin ustedes, y el Señor me dio la victoria sobre los amonitas. Así que, ¿por qué vienen ahora a pelear conmigo? Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)3 Cuando vi que no venían a librarme, arriesgué mi vida. Tuve una batalla con los amonitas y Yavé los puso en mis manos. ¿Es eso un motivo para que vengan a atacarme? Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19753 Viendo que no veníais a salvarme, marché contra los amonitas poniendo en riesgo mi propia vida y Yahveh los entregó en mis manos. ¿Por qué, pues, subís hoy contra mí para hacerme la guerra?'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Viendo, pues, que no me defendíais, puse mi vida en la palma de mi mano, y pasé contra los hijos de Amón, y Jehová los entregó en mi mano. ¿Por qué, pues, habéis subido hoy contra mí para pelear conmigo? Tingnan ang kabanataBiblia Traducción en Lenguaje Actual3 Al ver que ustedes no venían a defendernos, decidí arriesgar mi vida y ataqué a los amonitas. Y si Dios me ayudó a vencerlos, ¿por qué ahora vienen ustedes a atacarme? Tingnan ang kabanata |