Juan 9:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 pero cómo ve ahora, no lo sabemos; o quién le restauró los ojos, no lo sabemos. Preguntadle, edad tiene, él hablará por sí mismo. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 pero cómo vea ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros tampoco lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente21 pero no sabemos cómo es que ahora puede ver ni quién lo sanó. Pregúntenselo a él; ya tiene edad para hablar por sí mismo. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)21 Pero cómo es que ahora ve, no lo sabemos, y quién le abrió los ojos, tampoco. Pregúntenle a él, que es adulto y puede responder de sí mismo. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197521 Pero cómo ahora ve, no lo sabemos, o quién le abrió los ojos, nosotros no lo sabemos. Preguntádselo a él: ya tiene edad; él dará razón de sí'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 pero cómo vea ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros no lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo. Tingnan ang kabanata |