Jeremías 6:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 ¡Corrígete, oh Jerusalem, No sea que mi alma se aparte de ti, No sea que te haga una asolación en tierra no habitada! Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Corrígete, Jerusalén, para que no se aparte mi alma de ti, para que no te convierta en desierto, en tierra inhabitada. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente8 Oye esta advertencia, Jerusalén, o me alejaré de ti indignado. Escucha, o te convertiré en un montón de escombros, una tierra donde no vive nadie». Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)8 Hazme caso, Jerusalén, si no quieres que me aleje de ti y te conviertas en un desierto, en una tierra deshabitada. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19758 Escarmienta, Jerusalén: si no, mi alma se apartará de ti, si no, te dejaré hecha un desierto, una tierra no habitada. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Corrígete, oh Jerusalén, para que mi alma no se aparte de ti; no sea que te convierta en desolación, en tierra deshabitada. Tingnan ang kabanata |