Biblia Todo Logo
Online na Bibliya

- Mga patalastas -





Hechos 15:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, imponiendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces, ¿por qué ahora desafían a Dios al poner cargas sobre los creyentes gentiles con un yugo que ni nosotros ni nuestros antepasados pudimos llevar?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 ¿Quieren ustedes mandar a Dios ahora? ¿Por qué quieren poner sobre el cuello de los discípulos un yugo que nuestros padres no fueron capaces de soportar, ni tampoco nosotros?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, pretendiendo imponer sobre el cuello de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos sido capaces de soportar?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?

Tingnan ang kabanata Kopya




Hechos 15:10
11 Mga Krus na Reperensya  

Para la libertad nos libertó el Mesías;° estad, pues, firmes, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.


y atan pesadas cargas° y las ponen sobre los hombros de los hombres, pero ellos no las quieren mover ni con su dedo.


Pero ahora, conociendo a Dios, o más bien, habiendo sido conocidos por Dios, ¿cómo os volvéis de nuevo a los débiles y pobres rudimentos,° a los cuales os queréis volver a esclavizar de nuevo?°


Lo cual es símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas y sacrificios que no pueden perfeccionar, con respecto a la conciencia, al que ofrece ese servicio,°


Pero Acaz respondió: ¡No pediré ni tentaré a YHVH!


Donde me tentaron vuestros padres, Poniéndome a prueba, aunque vieron mis obras cuarenta años.


Jesús le dijo: También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios.°


Y disputó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a YHVH?


Y Pedro a ella: ¿Por qué os pusisteis de acuerdo para tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que sepultaron a tu marido, y te sacarán a ti.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas