Gálatas 4:27 - La Biblia Textual 3a Edicion27 Porque está escrito: Regocíjate, oh estéril, la que no das a luz; Prorrumpe y clama, la que no sufres dolores de parto; Porque muchos son los hijos de la desamparada, Más que los de la que tiene el marido.° Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196027 Porque está escrito: Regocíjate, oh estéril, tú que no das a luz; Prorrumpe en júbilo y clama, tú que no tienes dolores de parto; Porque más son los hijos de la desolada, que de la que tiene marido. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente27 Como dijo Isaías: «¡Alégrate, oh mujer sin hijos, tú que nunca diste a luz! ¡Ponte a gritar de alegría, tú que nunca tuviste dolores de parto! ¡Pues la mujer desolada ahora tiene más hijos que la que vive con su esposo!». Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)27 La Escritura dice: Alégrate, mujer estéril y sin hijos; estalla en gritos de alegría, tú que no has conocido los dolores de parto, pues muchos serán los hijos de la madre abandonada, más que los de la que tenía marido. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197527 Pues está escrito: Alégrate, estéril, que no das a luz; rompe a gritar, tú que no tienes dolores de parto; porque más numerosos son los hijos de la abandonada que los hijos de la casada. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)27 Porque está escrito: Alégrate estéril, tú que no das a luz: Prorrumpe en júbilo y clama, tú que no tienes dolores de parto, porque más son los hijos de la dejada, que de la que tiene marido. Tingnan ang kabanataBiblia Traducción en Lenguaje Actual27 Refiriéndose a Sara, la Biblia dice: «¡Alégrate, mujer, tú que no puedes tener hijos! »¡Grita de alegría, mujer, tú que no los has tenido! »Y tú, mujer abandonada, ¡ahora tendrás más hijos que la mujer casada!» Tingnan ang kabanata |