Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Éxodo 3:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

21 Además haré que este pueblo halle gracia ante los ojos de los egipcios, y sucederá que cuando partiereis, no os iréis vacíos,

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Y yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios, para que cuando salgáis, no vayáis con las manos vacías;

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Además haré que los egipcios los miren con agrado. Les darán obsequios cuando salgan, de modo que no se irán con las manos vacías.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Yo moveré a los egipcios para que traten bien a mi gente, y al salir no se irán con las manos vacías.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Yo haré que este pueblo se gane el favor de los egipcios; y sucederá que, cuando os vayáis, no saldréis con las manos vacías,

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Y yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios; y sucederá que cuando saliereis, no saldréis con las manos vacías;

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

21 Además, haré que los egipcios les hagan muchos regalos; así ustedes no saldrán de Egipto con las manos vacías.

Tingnan ang kabanata Kopya




Éxodo 3:21
13 Mga Krus na Reperensya  

Pero también a la nación que han de servir la juzgaré Yo, y después saldrán con gran riqueza.°


Pero YHVH estaba con José,° y le extendió su misericordia y le concedió gracia ante los ojos del jefe de la cárcel.


y perdona a tu pueblo que ha pecado contra ti, y todas sus transgresiones que han cometido contra ti, y hazles objeto de misericordia ante quienes los llevaron cautivos, para que se apiaden de ellos.


Te ruego, oh YHVH, esté atento ahora tu oído a la oración de tu siervo y a la oración de tus siervos que se complacen en temer tu Nombre, y da prosperidad, te lo ruego, a tu siervo hoy, y concédele gracia delante de este hombre. (Entonces yo era el copero del rey.)


Los sacó con plata y oro, Y entre sus tribus no hubo quien tropezara.


Hizo que tuvieran piedad Todos los que los tenían cautivos.


Habla ahora a oídos del pueblo para que cada varón pida a su vecino° y cada mujer a su vecina utensilios de plata y utensilios de oro.


Porque YHVH había dado gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios, y el mismo Moisés era muy estimado en la tierra de Egipto ante los ojos de los siervos de Faraón, y ante los ojos del pueblo.)


Y los hijos de Israel hicieron conforme la palabra de Moisés, y pidieron a los egipcios utensilios de plata, utensilios de oro y vestidos.


Y YHVH dio gracia al pueblo ante los egipcios, los cuales les dieron lo que pidieron. Así despojaron a los egipcios.°


Cuando los caminos del hombre agradan a YHVH, Él hace que sus enemigos estén en paz con él.


y lo libró de todas sus tribulaciones, y le dio gracia y sabiduría delante de Faraón, rey de Egipto, quien lo puso a gobernar° sobre Egipto y sobre toda su casa.°


Y cuando lo dejes ir libre de tu lado, no lo enviarás vacío,


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas