Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Éxodo 23:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

7 Te alejarás de acusaciones falsas, y no matarás al inocente ni al justo, porque Yo no justificaré al culpable.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 »Asegúrate que nunca acuses a nadie falsamente de algún mal. Jamás condenes a muerte a una persona inocente o intachable, porque yo nunca declaro inocente al culpable.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Aléjate de la mentira. No harás morir al inocente ni al justo, porque yo no perdonaré al culpable.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Aléjate de cualquier causa mentirosa; no hagas perecer al inocente y justo, pues yo no absuelvo al culpable.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 »No acusen a una persona diciendo mentiras, ni condenen a muerte a la gente inocente y honesta, porque yo no consideraré inocente al culpable.

Tingnan ang kabanata Kopya




Éxodo 23:7
24 Mga Krus na Reperensya  

Entonces, acercándose, Abraham dijo: ¿Destruirás al justo con el malvado?


Si te vuelves a ’El-Shadday, serás reedificado. Si alejas de tus tiendas la injusticia,


Aparta de mí el camino de la mentira, Y concédeme el favor de tu Ley.


Conspiran en tropa contra la vida del justo, Y condenan a muerte° al inocente.


No declararás° testimonio falso contra tu prójimo.°


No levantarás falso rumor,° ni te pondrás de acuerdo con el impío para ser testigo falso.


que guarda la misericordia a millares, que carga con la iniquidad, la transgresión y el pecado, pero de ningún modo justifica al culpable; que visita la maldad de los padres sobre los hijos, y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación!°


Con toda certeza°, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.


El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos igualmente son abominación a YHVH.


El que anda en justicia y habla rectitudes, Que rehúsa con desprecio el lucro de opresiones,° Que sacude su mano para rechazar el soborno, Que tapa su oído a propuestas sanguinarias,° Que cierra sus ojos para no ver el mal:


¡Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal; Que hacen de la luz tinieblas y de las tinieblas luz; Que ponen lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!


No robaréis,° ni mentiréis,° ni os engañaréis unos a otros.


No andarás difamando en medio de tu pueblo, ni harás nada contra la vida° de tu prójimo. Yo, YHVH.


YHVH es lento para la ira, grande en paciencia, Pero no tendrá por inocente al culpable. b YHVH camina en el torbellino y en la tormenta, Y las nubes son el polvo de sus pasos.


Le preguntaron también los soldados, diciendo: Y nosotros, ¿qué hemos de hacer? Y les dijo: A nadie atraquéis° ni extorsionéis, sino contentaos con vuestra paga.


Porque la ira de Dios está siendo manifestada desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres que detienen con injusticia la verdad.


Por tanto, desechando la mentira, cada uno hable verdad con su prójimo,° porque somos miembros los unos de los otros.


Cuando haya contienda entre hombres, se presentarán a juicio para que se les juzgue. Justificarán al justo y condenarán al malvado.


¡Maldito el que acepte soborno para matar a un inocente! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas