Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Éxodo 1:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

8 Entonces se levantó en Egipto otro rey, que no conocía a José,°

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Entretanto, se levantó sobre Egipto un nuevo rey que no conocía a José; y dijo a su pueblo:

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Tiempo después, subió al poder de Egipto un nuevo rey que no conocía nada de José ni de sus hechos.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Entró a gobernar en Egipto un nuevo rey, que no sabía nada de José, y dijo a su pueblo:

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Entonces se alzó en Egipto un nuevo rey que no había conocido a José,

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Entretanto, se levantó un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía a José,

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 Años después, hubo un nuevo rey. Como ese rey no sabía nada de lo que José había hecho para ayudar a Egipto,

Tingnan ang kabanata Kopya




Éxodo 1:8
10 Mga Krus na Reperensya  

Cambió el corazón de ellos° para que aborrecieran a su pueblo, Para que obraran astutamente contra sus siervos.


Ve, reúne a los ancianos de Israel, y diles: YHVH, Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob, se me apareció, diciendo: En verdad os he visitado y he visto lo que se os hace en Egipto.


Luego dijo YHVH: Ciertamente he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he escuchado su clamor por causa de sus opresores, porque conozco sus padecimientos.


Y ahora, he aquí el clamor de los hijos de Israel ha llegado hasta mí, y también he visto la opresión con que los egipcios los oprimen.


Y en ella se halla un hombre pobre pero sabio, el cual libra a la ciudad con su sabiduría. Sin embargo, nadie se acordaba de aquel hombre pobre.


hasta que se levantó otro rey que no había conocido a José.°


Éste,° tratando con astucia a nuestro linaje, maltrató a los padres° para que abandonaran a la intemperie a sus niños de pecho, para que no sobrevivieran.°


Pero los egipcios nos maltrataron y afligieron, y pusieron sobre nosotros una dura esclavitud.


Y toda aquella generación también fue reunida a sus padres. Pero después de ellos se levantó otra generación que no conocía° a YHVH, ni las obras que Él había hecho por Israel.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas