Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Esdras 4:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 Entonces el rey envió una respuesta al gobernador Rehum y al secretario Simsai, y a sus demás compañeros que habitaban en Samaria, y a los demás de Más Allá del río: Paz. Y ahora,

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 El rey envió esta respuesta: A Rehum canciller, a Simsai secretario, a los demás compañeros suyos que habitan en Samaria, y a los demás del otro lado del río: Salud y paz.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Entonces el rey Artajerjes envió la siguiente respuesta: «Al gobernador Rehum, a Simsai, secretario de la corte, y a sus colegas de Samaria y de toda la provincia situada al occidente del río Éufrates: saludos.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 El rey les mandó esta respuesta: '¡Al gobernador Rejum, al secretario Simsay, y a los otros colegas suyos que viven en Samaría y en la región más allá del Río, salud!'

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 El rey envió esta respuesta: 'Al gobernador Rejún, al secretario Sinsay y a los otros colegas, residentes en Samaría y en los demás lugares de la provincia Transeufratina: paz, etc.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 El rey envió esta respuesta a Rehum el canciller, y al escriba Simsai, y a sus demás compañeros que habitan en Samaria, y a los demás del otro lado del río: Paz ahora.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

17 El rey les envió esta respuesta: «Saludos del Rey al comandante Rehúm, al secretario Simsai, y a todos sus compañeros que viven en Samaria y en el resto de la provincia al oeste del río Éufrates.

Tingnan ang kabanata Kopya




Esdras 4:17
11 Mga Krus na Reperensya  

Hacemos saber al rey que si esta ciudad es reedificada y terminados sus muros, por su causa no tendrás porción alguna más acá del Río.


la carta que nos enviasteis ha sido leída con claridad ante mí;


Y en días de Artajerjes, escribieron Bislam, Mitrídates, Tabeel y los demás compañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia (la carta estaba escrita en arameo, y fue interpretada en arameo).°


una carta donde fue escrito esto: A Darío el rey sea toda paz.


Artajerjes, rey de reyes, al sacerdote Esdras, escriba erudito de la Ley del Dios de los cielos. Paz° completa.° Y ahora:


El rey Nabucodonosor a todos los pueblos, naciones y lenguas que moran en toda la tierra: ¡Paz os sea multiplicada!


Y el rey Darío proclamó a todos los pueblos, naciones y lenguas de la tierra: Paz os sea multiplicada.


En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: ¡Paz sea a esta casa!


Claudio Lisias al excelentísimo Félix, el gobernador. Salud.


a todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados a ser santos: Gracia a vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas