Apocalipsis 21:4 - La Biblia Textual 3a Edicion4 Y enjugará° toda lágrima de sus ojos, y ya no existirá la muerte,° ni habrá ya llanto, ni clamor, ni dolor.° Las primeras cosas pasaron. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19604 Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente4 Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Todas esas cosas ya no existirán más». Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)4 él enjugará las lágrimas de sus ojos. Ya no habrá muerte ni lamento, ni llanto ni pena, pues todo lo anterior ha pasado. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19754 Enjugará toda lágrima de sus ojos y la muerte ya no existirá, ni existirán ya ni llanto ni lamentos ni trabajos, porque las cosas de antes ya han pasado'. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Y enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte; ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron. Tingnan ang kabanata |