Rut 2:1 - Nueva Biblia Española (1975)1 Noemí tenía, por parte de su marido, un pariente de muy buena posición llamado Boaz, de la familia de Elimélec. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19601 Tenía Noemí un pariente de su marido, hombre rico de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Booz. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente1 Había en Belén un hombre rico y muy influyente llamado Booz que era pariente de Elimelec, el esposo de Noemí. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)1 Noemí tenía, por parte de su marido, un pariente muy rico llamado Booz. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion1 Y tenía Noemí un pariente° por parte de su marido, hombre de mucha riqueza, de la familia de Elimelec, cuyo nombre era Booz.° Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19751 Tenía Noemí un pariente por parte de su marido; era un hombre muy rico, de la misma familia que Elimélec, llamado Booz. Tingnan ang kabanata |