Números 9:12 - Nueva Biblia Española (1975)12 no dejará nada para el día siguiente ni le romperá ningún hueso. La celebrará según el ritual de la pascua. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196012 No dejarán del animal sacrificado para la mañana, ni quebrarán hueso de él; conforme a todos los ritos de la pascua la celebrarán. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente12 No dejará nada del cordero para el día siguiente, ni quebrará ninguno de sus huesos, y debe seguir todas las ordenanzas de rigor acerca de la Pascua. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)12 y no dejarán nada de él para el otro día ni le quebrarán hueso alguno. Observarán todas las ceremonias de la Pascua. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion12 No dejarán nada de él° para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno.° La prepararán conforme a todo el estatuto de la Pascua. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197512 no dejarán de ella nada para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno. Al celebrarla, se conformarán en todo a los ritos de la Pascua. Tingnan ang kabanata |