Joel 1:18 - Nueva Biblia Española (1975)18 ¡Cómo muge el ganado, está inquieta la vacada, porque no quedan pastos, y las ovejas lo pagan! Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196018 ¡Cómo gimieron las bestias! ¡Cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! También fueron asolados los rebaños de las ovejas. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente18 ¡Cómo braman de hambre los animales! Las manadas de ganado vagan desorientadas porque no encuentran pasto. Los rebaños de ovejas y cabras gimen en su sufrimiento. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)18 Las manadas de bueyes andan locas porque no tienen pasto, y perecen los rebaños. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion18 ¡Cómo muge el ganado! Está inquieta la vacada, no tiene pastos, y las ovejas lo pagan.° Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197518 ¡Cómo brama el ganado! Mugen los hatos de bueyes por falta de pasto. ¡Hasta los rebaños de ovejas perecen! Tingnan ang kabanata |