Biblia Todo Logo
Online na Bibliya

- Mga patalastas -





Filemón 1:13 - Nueva Biblia Española (1975)

13 Me habría gustado retenerlo conmigo para que él me sirviera en lugar tuyo mientras estoy preso por el evangelio.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio;

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Quería retenerlo aquí conmigo mientras estoy en cadenas por predicar la Buena Noticia, y él me hubiera ayudado de tu parte;

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Hubiera deseado retenerlo a mi lado para que me sirviera en tu lugar mientras estoy preso por el Evangelio.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Yo quería retenerlo conmigo, para que me sirviera en representación tuya en las prisiones del evangelio,°

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Yo quería retenerlo a mi lado, para que me sirviera, en tu lugar, en las cadenas del evangelio;

Tingnan ang kabanata Kopya




Filemón 1:13
8 Mga Krus na Reperensya  

Me alegro de la llegada de Esteban, Fortunato y Acaico; ellos han compensado por su ausencia,


Por esta razón yo, Pablo, prisionero por el Mesías Jesús para el bien de ustedes los paganos...


En consecuencia, un favor les pido, yo, el prisionero por el Señor: Que vivan a la altura del llamamiento que han recibido;


Esto que siento de ustedes está justificado: los llevo muy dentro, pues tanto durante mi prisión como durante mi defensa y confirmación de la buena noticia todos tienen parte conmigo en el privilegio que me ha tocado.


que por la causa de Cristo ha estado a punto de morir, exponiendo su vida para prestarme en lugar suyo el servicio que ustedes no podían.


Pablo, preso por el Mesías Jesús, y el hermano Timoteo, a Filemón, nuestro querido amigo y colaborador,


Te ruego en favor de este hijo mío, de Onésimo, al que engendré en la cárcel;


Te lo mando de vuelta a él, es decir, al hijo de mis entrañas'.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas