Éxodo 22:4 - Nueva Biblia Española (1975)4 Si el toro, el burro o el cordero robados se hallan aún vivos en manos del ladrón, éste restituirá el doble. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19604 Si fuere hallado con el hurto en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente4 Si alguien roba un buey o un burro o una oveja, y se encuentra el animal en su poder, entonces el ladrón tendrá que pagar el doble del valor del animal robado. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)4 Si uno deja suelto su ganado para que paste en su chacra o en su viña, y el ganado pasta en campo ajeno, devolverá con lo mejor de su propio campo o de su propia viña. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion4 Si lo que hurtó fuera hallado vivo en su poder, sea buey, asno u oveja, con el doble hará restitución. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19754 Si un hombre, mientras pastorea, daña un campo o una viña, por dejar que su ganado vaya a pacer en el campo de otro, indemnizará con lo mejor de su campo y lo mejor de su viña. Tingnan ang kabanata |