Éxodo 2:6 - Nueva Biblia Española (1975)6 La abrió, miró dentro y encontró un niño llorando. Conmovida, comentó: Es un niño de los hebreos. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19606 Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es este. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente6 Al abrir la canasta la princesa vio al bebé. El niño lloraba, y ella sintió lástima por él. «Seguramente es un niño hebreo», dijo. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)6 Lo abrió y vio que era un niño que lloraba. Se compadeció de él y exclamó: '¡Es un niño de los hebreos!' Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion6 Cuando la abrió vio al niño, y he aquí era un niñito que lloraba; y tuvo compasión de él, y exclamó: ¡Éste es uno de los niños de los hebreos! Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19756 Al abrirla, vio que en ella había un niño y que el pequeñín lloraba. Compadecida de él, dijo: 'Es un niño de los hebreos'. Tingnan ang kabanata |