1 Samuel 19:2 - Nueva Biblia Española (1975)2 y le avisó: Mi padre, Saúl, te busca para matarte. Estate atento mañana y escóndete en sitio seguro; Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 y dio aviso a David, diciendo: Saúl mi padre procura matarte; por tanto cuídate hasta la mañana, y estate en lugar oculto y escóndete. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente2 le contó acerca de los planes de su padre. «Mañana por la mañana —lo previno—, deberás encontrar un lugar donde esconderte en el campo. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)2 Le advirtió pues a David: 'Saúl, mi padre, trata de matarte; manténte en guardia mañana temprano, ponte a resguardo y escóndete. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y habló Jonatán a David, diciendo: Mi padre Saúl procura matarte. Te ruego, ten cuidado por la mañana, quédate en un lugar secreto y escóndete. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19752 Por eso Jonatán avisó a David y le dijo: 'Saúl, mi padre, intenta matarte; así pues, anda sobre aviso desde mañana por la mañana y procura permanecer oculto y esconderte. Tingnan ang kabanata |