Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Exodus 39:23 - New Revised Standard Version

and the opening of the robe in the middle of it was like the opening in a coat of mail, with a binding around the opening, so that it might not be torn.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

And there was an opening [for the head] in the middle of the robe like the hole in a coat of mail, with a binding around it, that it should not be torn.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

The opening of the robe in the middle of it was reinforced with a strong border so that it didn’t tear.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

and little bells from the purest gold, which they set between the pomegranates at the very bottom of the tunic all around.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunick round about:

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Exodus 39:23
2 Mga Krus na Reperensya  

It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a coat of mail, so that it may not be torn.


On the lower hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.