Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




1 Corinthians 12:15 - New Revised Standard Version

If the foot would say, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

If the foot should say, Because I am not the hand, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body?

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

If the foot says, “I’m not part of the body because I’m not a hand,” does that mean it’s not part of the body?

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

If the foot were to say, "Because I am not the hand, I am not of the body," would it then not be of the body?

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If the foot should say, because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



1 Corinthians 12:15
4 Mga Krus na Reperensya  

King Jehoash of Israel sent word to King Amaziah of Judah, “A thornbush on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife’; but a wild animal of Lebanon passed by and trampled down the thornbush.


Indeed, the body does not consist of one member but of many.


And if the ear would say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.