Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Ruth 3:18 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest, but will settle the matter today.”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Then said she, Sit still, my daughter, until you learn how the matter turns out; for the man will not rest until he finishes the matter today.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

“Sit tight, my daughter,” Naomi replied, “until you know how it turns out. The man won’t rest until he resolves the matter today.”

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And Naomi said, "Wait, daughter, until we see how things will turn out. For the man will not rest until he has accomplished what he said."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Noemi said: Wait my daughter, till we see what end the thing will have. For the man will not rest until he have accomplished what he hath said.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Ruth 3:18
5 Mga Krus na Reperensya  

therefore thus says the Lord God, See, I am laying in Zion a foundation stone, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation: “One who trusts will not panic.”


For Egypt's help is worthless and empty, therefore I have called her, “Rahab who sits still.”


saying, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’ ”


No sooner had Boaz gone up to the gate and sat down there than the next-of-kin, of whom Boaz had spoken, came passing by. So Boaz said, “Come over, friend; sit down here.” And he went over and sat down.