Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Ruth 3:12 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

But now, though it is true that I am a near kinsman, there is another kinsman more closely related than I.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

It is true that I am your near kinsman; however, there is a kinsman nearer than I.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Now, although it’s certainly true that I’m a redeemer, there’s a redeemer who is a closer relative than I am.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Neither do I deny myself to be a near relative, but there is another nearer than I.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Neither do I deny myself to be near of kin, but there is another nearer than I.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Ruth 3:12
7 Mga Krus na Reperensya  

“In everything do to others as you would have them do to you; for this is the law and the prophets.


that no one wrong or exploit a brother or sister in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, just as we have already told you beforehand and solemnly warned you.


Then Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he by the Lord, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a relative of ours, one of our nearest kin.”


And now, my daughter, do not be afraid, I will do for you all that you ask, for all the assembly of my people know that you are a worthy woman.


Remain this night, and in the morning, if he will act as next-of-kin for you, good; let him do it. If he is not willing to act as next-of-kin for you, then, as the Lord lives, I will act as next-of-kin for you. Lie down until the morning.”


No sooner had Boaz gone up to the gate and sat down there than the next-of-kin, of whom Boaz had spoken, came passing by. So Boaz said, “Come over, friend; sit down here.” And he went over and sat down.


So I thought I would tell you of it, and say: Buy it in the presence of those sitting here, and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you will not, tell me, so that I may know; for there is no one prior to you to redeem it, and I come after you.” So he said, “I will redeem it.”