Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Psalm 34:6 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

This poor soul cried, and was heard by the Lord, and was saved from every trouble.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

This poor man cried, and the LORD heard him, And saved him out of all his troubles.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

This suffering person cried out: the LORD listened and saved him from every trouble.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Psalm 34:6
10 Mga Krus na Reperensya  

the angel who has redeemed me from all harm, bless the boys; and in them let my name be perpetuated, and the name of my ancestors Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude on the earth.”


David spoke to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.


O Lord, you will hear the desire of the meek; you will strengthen their heart, you will incline your ear


I cry aloud to the Lord, and he answers me from his holy hill. Selah


As for me, I am poor and needy, but the Lord takes thought for me. You are my help and my deliverer; do not delay, O my God.


you heard my plea, “Do not close your ear to my cry for help, but give me relief!”


And she said, “Let your servant find favor in your sight.” Then the woman went to her quarters, ate and drank with her husband, and her countenance was sad no longer.