Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Psalm 106:14 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert;

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

But lusted exceedingly in the wilderness and tempted and tried to restrain God [with their insistent desires] in the desert. [Num. 11:4.]

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

They were overcome with craving in the desert; they tested God in the wastelands.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And he led them out of darkness and the shadow of death, and he broke apart their chains.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he brought them out of darkness, and the shadow of death; and broke their bonds in sunder.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Psalm 106:14
12 Mga Krus na Reperensya  

But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,


The people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink.” Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”


The rabble among them had a strong craving; and the Israelites also wept again, and said, “If only we had meat to eat!


none of the people who have seen my glory and the signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tested me these ten times and have not obeyed my voice,


Now these things occurred as examples for us, so that we might not desire evil as they did.


We must not put Christ to the test, as some of them did, and were destroyed by serpents.


At Taberah also, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the Lord to wrath.