Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Proverbs 8:11 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared to it.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

For skillful and godly Wisdom is better than rubies or pearls, and all the things that may be desired are not to be compared to it. [Job 28:15; Ps. 19:10; 119:127.]

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Wisdom is better than pearls; nothing is more delightful than she.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

For wisdom is better than all that is most precious, and everything that is desirable cannot compare to her.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to it.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Proverbs 8:11
14 Mga Krus na Reperensya  

How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!


Truly I love your commandments more than gold, more than fine gold.


The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver pieces.


More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter also than honey, and drippings of the honeycomb.


How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.


There is gold, and abundance of costly stones; but the lips informed by knowledge are a precious jewel.


A capable wife who can find? She is far more precious than jewels.


Wisdom is as good as an inheritance, an advantage to those who see the sun.


For what will it profit them if they gain the whole world but forfeit their life? Or what will they give in return for their life?


Neither is it beyond the sea, that you should say, “Who will cross to the other side of the sea for us, and get it for us so that we may hear it and observe it?”