Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Proverbs 5:18 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Let thy fountain be blessed: And rejoice with the wife of thy youth.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Let your fountain [of human life] be blessed [with the rewards of fidelity], and rejoice in the wife of your youth.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

May your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Let your spring be blessed, and rejoice with the wife of your youth:

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Proverbs 5:18
8 Mga Krus na Reperensya  

Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?


Let them be for yourself alone, and not for sharing with strangers.


“Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant.”


Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that are given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun.


A garden locked is my sister, my bride, a garden locked, a fountain sealed.


a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.


When a man is newly married, he shall not go out with the army or be charged with any related duty. He shall be free at home one year, to be happy with the wife whom he has married.