Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Proverbs 27:16 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in the right hand.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Whosoever hideth her hideth the wind, And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Whoever attempts to restrain [a contentious woman] might as well try to stop the wind–his right hand encounters oil [and she slips through his fingers].

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

anyone who can control her can control the wind or pick up oil in his hand.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Proverbs 27:16
3 Mga Krus na Reperensya  

A continual dripping on a rainy day and a contentious wife are alike;


Iron sharpens iron, and one person sharpens the wits of another.


Mary took a pound of costly perfume made of pure nard, anointed Jesus' feet, and wiped them with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.