Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Proverbs 26:9 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Like a thorn that goes [without being felt] into the hand of a drunken man, so is a proverb in the mouth of a [self-confident] fool.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Like a thorny bush in the hand of a drunk, so is a proverb in the mouth of fools.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

In the manner of a thorn, if it were to spring up from the hand of a drunkard, so also is a parable in the mouth of the foolish.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As if a thorn should grow in the hand of a drunkard: so is a parable in the mouth of fools.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Proverbs 26:9
3 Mga Krus na Reperensya  

“They struck me,” you will say, “but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When shall I awake? I will seek another drink.”


Like an archer who wounds everybody is one who hires a passing fool or drunkard.


It is like binding a stone in a sling to give honor to a fool.