Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Proverbs 26:15 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

The lazy person buries a hand in the dish, and is too tired to bring it back to the mouth.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The slothful hideth his hand in his bosom; It grieveth him to bring it again to his mouth.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

The slothful and self-indulgent buries his hand in his bosom; it distresses and wearies him to bring it again to his mouth. [Prov. 19:24.]

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Lazy people bury their hand into the bowl, too tired to return it to their mouth.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

The lazy one conceals his hand under his arms, and it is a labor for him to move it to his mouth.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Proverbs 26:15
2 Mga Krus na Reperensya  

And the Lord was sorry that he had made humankind on the earth, and it grieved him to his heart.


The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth.