Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Proverbs 26:13 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

The lazy person says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The slothful man saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

The sluggard says, There is a lion in the way! A lion is in the streets! [Prov. 22:13.]

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

A lazy person says, “There’s a lion in the path! A lion in the plazas!”

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

The lazy one says, "There is a lion along the way, and a lioness in the roads."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Proverbs 26:13
5 Mga Krus na Reperensya  

The way of the lazy is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.


Laziness brings on deep sleep; an idle person will suffer hunger.


The lazy person says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”


Go to the ant, you lazybones; consider its ways, and be wise.


so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.’