Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Proverbs 2:16 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

You will be saved from the loose woman, from the adulteress with her smooth words,

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

To deliver thee from the strange woman, Even from the stranger which flattereth with her words;

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

[Discretion shall watch over you, understanding shall keep you] to deliver you from the alien woman, from the outsider with her flattering words, [Prov. 2:11.]

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Wisdom will rescue you from the mysterious woman, from the foreign woman with her slick words.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

So may you be rescued from the foreign woman, and from the outsider, who softens her speech,

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That thou mayst be delivered from the strange women, and from the stranger, who softeneth her words:

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Proverbs 2:16
11 Mga Krus na Reperensya  

The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the Lord is angry falls into it.


For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well.


A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.


Whoever flatters a neighbor is spreading a net for the neighbor's feet.


to preserve you from the wife of another, from the smooth tongue of the adulteress.


I found more bitter than death the woman who is a trap, whose heart is snares and nets, whose hands are fetters; one who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.


She wept before him the seven days that their feast lasted; and because she nagged him, on the seventh day he told her. Then she explained the riddle to her people.