Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Obadiah 1:8 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

On that day, says the Lord, I will destroy the wise out of Edom, and understanding out of Mount Esau.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Will not I in that day, says the Lord, destroy the wise men out of Edom and [men of] understanding out of Mount Esau [Idumea, a mountainous region]?

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Won’t I on that day, says the LORD, destroy the wise from Edom and understanding from Mount Esau?

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Shall I not, in that day, says the Lord, wipe away understanding from Idumea and foresight from the mount of Esau?

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Shall not I in that day, saith the Lord, destroy the wise out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Obadiah 1:8
8 Mga Krus na Reperensya  

The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.


The princes of Zoan are utterly foolish; the wise counselors of Pharaoh give stupid counsel. How can you say to Pharaoh, “I am one of the sages, a descendant of ancient kings”?


Where now are your sages? Let them tell you and make known what the Lord of hosts has planned against Egypt.


the spirit of the Egyptians within them will be emptied out, and I will confound their plans; they will consult the idols and the spirits of the dead and the ghosts and the familiar spirits;


so I will again do amazing things with this people, shocking and amazing. The wisdom of their wise shall perish, and the discernment of the discerning shall be hidden.