Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Lamentations 3:18 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

so I say, “Gone is my glory, and all that I had hoped for from the Lord.”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And I said, My strength and my hope Is perished from the LORD:

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

And I say, Perished is my strength and my expectation from the Lord.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

I thought: My future is gone, as well as my hope from the LORD.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

VAU. And I said, "My end and my hope from the Lord has perished."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Vau. And I said: My end and my hope is perished from the Lord.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Lamentations 3:18
7 Mga Krus na Reperensya  

where then is my hope? Who will see my hope?


What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?


I said in my consternation, “Everyone is a liar.”


I had said in my alarm, “I am driven far from your sight.” But you heard my supplications when I cried out to you for help.


Then he said to me, “Mortal, these bones are the whole house of Israel. They say, ‘Our bones are dried up, and our hope is lost; we are cut off completely.’


For everyone who asks receives, and everyone who searches finds, and for everyone who knocks, the door will be opened.


David said in his heart, “I shall now perish one day by the hand of Saul; there is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines; then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand.”