Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Joshua 4:23 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you crossed over, as the Lord your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we crossed over,

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, which He dried up for us until we passed over,

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

This was because the LORD your God dried up the water of the Jordan before you until you crossed over. This was exactly what the LORD your God did to the Reed Sea. He dried it up before us until we crossed over.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

For the Lord your God dried up its waters in your sight, until you crossed over,

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord your God drying up the waters thereof in your sight, until you passed over:

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Joshua 4:23
8 Mga Krus na Reperensya  

then hear in heaven your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your people Israel, and so that they may know that your name has been invoked on this house that I have built.


And you divided the sea before them, so that they passed through the sea on dry land, but you threw their pursuers into the depths, like a stone into mighty waters.


He divided the sea and let them pass through it, and made the waters stand like a heap.


Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove the sea back by a strong east wind all night, and turned the sea into dry land; and the waters were divided.


When the horses of Pharaoh with his chariots and his chariot drivers went into the sea, the Lord brought back the waters of the sea upon them; but the Israelites walked through the sea on dry ground.


Thus says the Lord, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,