Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Jeremiah 48:36 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the people of Kir-heres; for the riches they gained have perished.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he hath gotten are perished.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore My heart moans and sighs for Moab like flutes, and My heart moans and sighs like flutes for the men of Kir-heres (Kir-hareseth); therefore [the remnant of] the abundant riches they gained has perished.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Therefore, my heart wails for Moab like a mournful flute that plays the dirge; my heart wails for the people of Kir-heres, like a mournful flute. Their abundance is now gone.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Because of this, my heart will resound for Moab, like the pipes, and my heart will make a sound like the pipes for the men on the brick wall. For he has done more than he was able, yet still they have perished.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes: and my heart shall sound like pipes for the men of the brick wall. Because he hath done more than he could, therefore they have perished.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Jeremiah 48:36
14 Mga Krus na Reperensya  

The cities they overturned, and on every good piece of land everyone threw a stone, until it was covered; every spring of water they stopped up, and every good tree they felled. Only at Kir-hareseth did the stone walls remain, until the slingers surrounded and attacked it.


Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.


The good leave an inheritance to their children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.


The wealth of the rich is their strong city; in their imagination it is like a high wall.


My heart cries out for Moab; his fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For at the ascent of Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction;


Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Wadi of the Willows.


Therefore my heart throbs like a harp for Moab, and my very soul for Kir-heres.


Look down from heaven and see, from your holy and glorious habitation. Where are your zeal and your might? The yearning of your heart and your compassion? They are withheld from me.


Like the partridge hatching what it did not lay, so are all who amass wealth unjustly; in mid-life it will leave them, and at their end they will prove to be fools.


My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the walls of my heart! My heart is beating wildly; I cannot keep silent; for I hear the sound of the trumpet, the alarm of war.


Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the people of Kir-heres I mourn.