Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Jeremiah 2:14 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become plunder?

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Is Israel a servant? Is he a homeborn slave? Why has he become a captive and a prey?

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Is Israel a servant? is he a home-born slave? why is he become a prey?

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Is Israel a slave, a servant by birth? If not, why then has he become prey?

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Is Israel a servant, or one born into slavery? Then why has he become a prey?

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Is Israel a bondman, or a home-born slave? Why then is he become a prey?

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Jeremiah 2:14
7 Mga Krus na Reperensya  

And Abram said, “You have given me no offspring, and so a slave born in my house is to be my heir.”


there shall be one law for the native and for the alien who resides among you.


Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord: Israel is my firstborn son.


I bought male and female slaves, and had slaves who were born in my house; I also had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.


Thus says the Lord: Where is your mother's bill of divorce with which I put her away? Or which of my creditors is it to whom I have sold you? No, because of your sins you were sold, and for your transgressions your mother was put away.


By your own act you shall lose the heritage that I gave you, and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.


And when your people say, “Why has the Lord our God done all these things to us?” you shall say to them, “As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.”