Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Genesis 33:8 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor with my lord.”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Esau said, What do you mean by all this company which I met? And he said, These are that I might find favor in the sight of my lord.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Esau said, “What’s the meaning of this entire group of animals that I met?” Jacob said, “To ask for my master’s kindness.”

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And Esau said, "What are these companies that I have been meeting?" He responded, "So may I find favor before my lord."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Esau said: What are the droves that I met? He answered: That I might find favor before my lord.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Genesis 33:8
6 Mga Krus na Reperensya  

and I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves; and I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’ ”


The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”


Leah likewise and her children drew near and bowed down; and finally Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.


From the time that he made him overseer in his house and over all that he had, the Lord blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; the blessing of the Lord was on all that he had, in house and field.


the king loved Esther more than all the other women; of all the virgins she won his favor and devotion, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.