Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Exodus 16:31 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

The house of Israel called it manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

The Israelite people called it manna. It was like coriander seed, white, and tasted like honey wafers.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And the house of Israel called its name 'Manna.' It was like white coriander seed, and its taste was like wheat flour with honey.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed white, and the taste thereof like to flour with honey.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Exodus 16:31
8 Mga Krus na Reperensya  

When the layer of dew lifted, there on the surface of the wilderness was a fine flaky substance, as fine as frost on the ground.


When the Israelites saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. Moses said to them, “It is the bread that the Lord has given you to eat.


So the people rested on the seventh day.


Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, in order that they may see the food with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”


As an apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.


and fed you in the wilderness with manna that your ancestors did not know, to humble you and to test you, and in the end to do you good.


He humbled you by letting you hunger, then by feeding you with manna, with which neither you nor your ancestors were acquainted, in order to make you understand that one does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of the Lord.