Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Ecclesiastes 1:10 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Is there a thing of which it is said, “See, this is new”? It has already been, in the ages before us.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been, in the vast ages of time [recorded or unrecorded] which were before us.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

People may say about something: “Look at this! It’s new!” But it was already around for ages before us.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

There is nothing new under the sun. Neither is anyone able to say: "Behold, this is new!" For it has already been brought forth in the ages that were before us.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Ecclesiastes 1:10
10 Mga Krus na Reperensya  

The people of long ago are not remembered, nor will there be any remembrance of people yet to come by those who come after them.


What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun.


So I turned to consider wisdom and madness and folly; for what can the one do who comes after the king? Only what has already been done.


Whatever has come to be has already been named, and it is known what human beings are, and that they are not able to dispute with those who are stronger.


Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you are forever opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.


As Jannes and Jambres opposed Moses, so these people, of corrupt mind and counterfeit faith, also oppose the truth.