Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Deuteronomy 3:25 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Let me cross over to see the good land beyond the Jordan, that good hill country and the Lebanon.”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

I pray You, [will You not just] let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain country [with Hermon] and Lebanon?

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Please let me cross over the Jordan River so I can see the wonderful land that lies beyond it: those beautiful highlands, even the Lebanon region.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Therefore, I will cross over, and I will view this excellent land beyond the Jordan, and this singular mountain, and Lebanon.'

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will pass over therefore, and will see this excellent land beyond the Jordan, and this goodly mountain, and Libanus.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Deuteronomy 3:25
6 Mga Krus na Reperensya  

and I have come down to deliver them from the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the country of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.


On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.


They continued, “If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; do not make us cross the Jordan.”


But the Lord was angry with me on your account and would not heed me. The Lord said to me, “Enough from you! Never speak to me of this matter again!