Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Acts 25:3 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

and requested, as a favor to them against Paul, to have him transferred to Jerusalem. They were, in fact, planning an ambush to kill him along the way.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Asking as a favor that he would have him brought to Jerusalem; [meanwhile] they were planning an ambush to slay him on the way.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

they asked as a favor from Festus that he summon Paul to Jerusalem. They were planning to ambush and kill him along the way.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

asking for favor against him, so that he would order him to be led to Jerusalem, where they were maintaining an ambush in order to kill him along the way.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Requesting favour against him, that he would command him to be brought to Jerusalem, laying wait to kill him in the way.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Acts 25:3
16 Mga Krus na Reperensya  

Do not lie in wait like an outlaw against the home of the righteous; do no violence to the place where the righteous live;


Then they said, “Come, let us make plots against Jeremiah—for instruction shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us bring charges against him, and let us not heed any of his words.”


Then the officials said to the king, “This man ought to be put to death, because he is discouraging the soldiers who are left in this city, and all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.”


And they will do this because they have not known the Father or me.


and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.


but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him;


And why not say (as some people slander us by saying that we say), “Let us do evil so that good may come”? Their condemnation is deserved!


on frequent journeys, in danger from rivers, danger from bandits, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers and sisters;