Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Samuel 19:25 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

When he came from Jerusalem to meet the king, the king said to him, “Why did you not go with me, Mephibosheth?”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

And when he came to Jerusalem to meet the king, David said to him, Why did you not go with me, Mephibosheth?

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, “Mephibosheth, why didn’t you go with me?”

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And when he had met the king at Jerusalem, the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?"

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he met the king at Jerusalem, the king said to him: Why camest thou not with me, Miphiboseth?

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Samuel 19:25
3 Mga Krus na Reperensya  

Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”


Saul's son Jonathan had a son who was crippled in his feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan came from Jezreel. His nurse picked him up and fled; and, in her haste to flee, it happened that he fell and became lame. His name was Mephibosheth.


Mephibosheth son of Jonathan son of Saul came to David, and fell on his face and did obeisance. David said, “Mephibosheth!” He answered, “I am your servant.”