Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Samuel 12:23 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won’t come back to me.”

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

But now that he is dead, why should I fast? Would I be able to bring him back anymore? Instead, I will go to him. Yet truly, he will not return to me."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Samuel 12:23
6 Mga Krus na Reperensya  

All his sons and all his daughters sought to comfort him; but he refused to be comforted, and said, “No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.” Thus his father bewailed him.


“I am about to go the way of all the earth. Be strong, be courageous,


before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,


I know that you will bring me to death, and to the house appointed for all living.


He replied, “Truly I tell you, today you will be with me in Paradise.”