Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Kings 10:3 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

select the son of your master who is the best qualified, set him on his father's throne, and fight for your master's house.”

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Select the best and most fit of your master's sons and set him on his father's throne; and fight for your master's house.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

look ye out the best and meetest of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

look for the best and most capable of your master’s sons. Place him on his father’s throne. Then fight for your master’s family.”

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

choose him who is better and who pleases you from among the sons of your lord, and set him on the throne of his father, and fight for the house of your lord."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Choose the best, and him that shall please you most of your master's sons: and set him on his father's throne, and fight for the house of your master.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Kings 10:3
10 Mga Krus na Reperensya  

“Since your master's sons are with you and you have at your disposal chariots and horses, a fortified city, and weapons,


But they were utterly terrified and said, “Look, two kings could not withstand him; how then can we stand?”


Jesus answered, “My kingdom is not from this world. If my kingdom were from this world, my followers would be fighting to keep me from being handed over to the Jews. But as it is, my kingdom is not from here.”


Samuel said to all the people, “Do you see the one whom the Lord has chosen? There is no one like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”


So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the Lord in Gilgal. There they sacrificed offerings of well-being before the Lord, and there Saul and all the Israelites rejoiced greatly.