Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Corinthians 11:21 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

To my shame, I must say, we were too weak for that! But whatever anyone dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

To my discredit, I must say, we have shown ourselves too weak [for you to show such tolerance of us and for us to do strong, courageous things like that to you]! But in whatever any person is bold and dares [to boast]–mind you, I am speaking in this foolish (witless) way–I also am bold and dare [to boast].

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

I’m ashamed to say that we have been weak in comparison! But in whatever they challenge me, I challenge them (I’m speaking foolishly).

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

I speak according to disgrace, as if we had been weak in this regard. In this matter, (I speak in foolishness) if anyone dares, I dare also.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I speak according to dishonour, as if we had been weak in this part. Wherein if any man dare (I speak foolishly), I dare also.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Corinthians 11:21
8 Mga Krus na Reperensya  

For they say, “His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.”


I wish you would bear with me in a little foolishness. Do bear with me!


What I am saying in regard to this boastful confidence, I am saying not with the Lord's authority, but as a fool;


So I write these things while I am away from you, so that when I come, I may not have to be severe in using the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.


in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true;