Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




1 Samuel 14:13 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

Then Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor-bearer following after him. The Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer, coming after him, killed them.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Then Jonathan climbed up on his hands and feet, his armor-bearer after him; and the enemy fell before Jonathan, and his armor-bearer killed them after him.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armorbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armorbearer slew them after him.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

So Jonathan scrambled up on his hands and feet with his armor-bearer right behind him. The Philistines fell before Jonathan. His armor-bearer, coming behind him, would then finish them off.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Then Jonathan ascended, crawling on his hands and feet, and his armor bearer after him. And then, some fell before Jonathan, others his armor bearer killed as he was following him.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jonathan went up creeping on his hands and feet. And his armourbearer after him. And some fell before Jonathan, others his armourbearer slew as he followed him.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



1 Samuel 14:13
10 Mga Krus na Reperensya  

By you I can crush a troop, and by my God I can leap over a wall.


What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us?


The Lord will cause your enemies who rise against you to be defeated before you; they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.


How could one have routed a thousand, and two put a myriad to flight, unless their Rock had sold them, the Lord had given them up?


quenched raging fire, escaped the edge of the sword, won strength out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight.


One of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.


Immediately he called to the young man who carried his armor and said to him, “Draw your sword and kill me, so people will not say about me, ‘A woman killed him.’ ” So the young man thrust him through, and he died.


The men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer, saying, “Come up to us, and we will show you something.” Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me; for the Lord has given them into the hand of Israel.”


In that first slaughter Jonathan and his armor-bearer killed about twenty men within an area about half a furrow long in an acre of land.